Kishwar Nahid represents far more than just a name in Urdu poetry. She stands as a towering figure who brought feminist consciousness to the forefront of traditional literature. Her verses do not merely arrange beautiful words; they also convey a deeper, more profound meaning. They carry the weight of centuries-long silence that women endured, finally broken by her bold and unapologetic voice.
Kuchh din to malaal us ka haq tha
Kishwar Nahid
Bichhda to khayaal us ka haq tha
When readers encounter her poetry, they find themselves facing uncomfortable truths about society, gender relations, and the systematic oppression that defined women’s lives for generations. Her most celebrated work, “Hum Gunehgar Auraten” (We Sinful Women), became an anthem for women across South Asia.
Hamen dekho hamaare paas baitho ham se kuchh seekho
Kishwar Nahid
Hameen ne pyaar maanga tha hameen ne daagh paaye hain
The poem rejected victimhood and instead proclaimed defiance. It became a rallying cry for those who dared to challenge patriarchal norms. Kishwar Nahid’s contribution to Urdu literature remains unmatched because she chose courage over conformity, truth over tradition, and equality over acceptance.
Dil ko bhi gham ka saleeqa na tha pahle pahle
Kishwar Nahid
Us ko bhi bhoolna achha laga pahle pahle
From Bulandshahr to Lahore: The Journey of Resilience
Born on June 17, 1940, in Bulandshahr, Uttar Pradesh, Kishwar Nahid experienced a childhood marked by tremendous upheaval. Her early years unfolded in a traditional middle-class family in undivided India. However, the Partition of 1947 changed everything. At the age of nine, she migrated with her family to Lahore, Pakistan, in 1949. This displacement was not simply a geographical shift.
Dil mein hai mulaaqaat ki khwahish ki dabi aag
Kishwar Nahid
Mehndi lage haathon ko chhupa kar kahaan rakhun
It represented the beginning of a new struggle, one that would shape her worldview and literary voice. The young Kishwar faced numerous obstacles in pursuing education. During that era, formal schooling for girls remained a luxury that few families could afford or support. Instead of surrendering to these limitations, she took matters into her own hands. Through correspondence courses, she completed her high school diploma while studying at home.
Ab sirf libaas reh gaya hai
Kishwar Nahid
Vo le gaya kal badan chura kar
Her determination to learn never wavered. She eventually earned a Master’s degree in Economics from the University of the Punjab, Lahore. This academic achievement testified to her resolve and intellectual hunger. The migration experience, the struggle for education, and the constant battle against societal restrictions became the foundation of her feminist consciousness. These early hardships transformed her into a writer who understood oppression intimately and could articulate it powerfully through her poetry.
Us ko fursat bhi nahin mujh ko tamanna bhi nahin
Kishwar Nahid
Phir khalish kya hai ki rah rah ke wafa dhoondhti hai
The Birth of a Feminist Icon Through Poetry
Kishwar Nahid’s literary career began under the guidance of her mentor, Mukhtar Siddiqui. Her first poetry collection, “Lab-e-Goya” (The Speaking Lips), published in 1968, created ripples throughout Urdu literary circles. The collection marked a departure from conventional romantic themes that dominated Urdu poetry. Instead, she addressed real, pressing issues that affected women’s daily lives.
Jawan gehun ke kheton ko dekh kar ro den
Kishwar Nahid
Vo ladkiyan ki jinhen bhool baithi maaen bhi
Her verses addressed political oppression, social injustice, and the intricate dynamics between men and women. During General Zia-ul-Haq’s authoritarian regime, when human rights faced severe curtailment, her poetry became a voice of resistance. She refused to remain silent about the atrocities committed in the name of tradition and religion. Her poem “Hum Gunehgar Auraten” gained international recognition and was translated into multiple languages.
Hamen aziz hain in bastiyon ki deewarein
Kishwar Nahid
Ki jin ke saaye bhi deewaar bante jaate the
Rukhsana Ahmad curated an anthology of contemporary Urdu feminist poetry in English, titled the same, bringing these influential voices to a global audience. Kishwar Nahid published several other notable collections, including “Benaam Musafat” (Unnamed Journey), “Galiyan, Dhoop, Darwaze” (Streets, Sunshine, Doors), “Buri Aurat Ki Katha” (The Story of a Bad Woman), and “Wark Wark Aaina” (Page by Page Mirror). Each collection deepened her exploration of women’s experiences, challenging readers to reconsider their assumptions about gender, morality, and freedom.
Apni be-chehragi chhupaane ko
Kishwar Nahid
Aaine ko idhar udhar rakhha
Beyond Words: Administrative and Social Contributions
Kishwar Nahid’s impact extended well beyond her literary achievements. She served as Director General of the Pakistan National Council of Arts, retiring from this prestigious administrative position after years of dedicated service. Through this role, she influenced cultural policy and promoted artistic expression across the nation. For many years, she edited “Mahe Nau” (New Moon), a respected literary magazine that provided a platform for emerging writers and progressive voices.
Shaamil hoon main tere ratjagon mein
Kishwar Nahid
Jaagun bhi to tere khwab sochun
Her editorial work helped shape contemporary Urdu literature and encouraged new perspectives. Recognising the importance of making feminist thought accessible, she translated Simone de Beauvoir’s groundbreaking work “The Second Sex into Urdu. This translation brought essential feminist ideas to Urdu-speaking audiences, sparking conversations about women’s status in society. Her activism also took practical forms.
Paani ka bahaav tham gaya hai
Kishwar Nahid
Nikli hai nadi se vo naha kar
She founded “Hawwa” (Eve), an organisation dedicated to providing economic independence to women without stable incomes. Through this initiative, women acquired skills in cottage industry and handicraft production, enabling them to earn a living and achieve financial autonomy. The organisation embodied her belief that true liberation required economic empowerment alongside social and political rights. Her multifaceted contributions demonstrated that feminist struggle needed action on multiple fronts simultaneously.
Use hi baat sunaane ko dil nahin karta
Kishwar Nahid
Vo shakhs jis ke liye zindagi samaat thi
Recognition and Legacy That Transcends Borders
The literary world has honoured Kishwar Nahid with numerous prestigious awards. Columbia University presented her with the Mandela Prize in 1997, recognising her contributions to human rights through literature. In 2000, the Pakistani government awarded her the Sitara-e-Imtiaz, the country’s highest civilian honour. UNESCO recognised her children’s literature with a distinguished prize for eight valuable books she wrote for young readers.
Apna naam bhi ab to bhool gayi ‘Nahid’
Koi pukaare to hairat se takti hoon
Her poetry has been translated into English, Spanish, Portuguese, and French, granting her international recognition. These translations carry her message of equality and justice across linguistic and cultural boundaries. Today, Kishwar Nahid continues to live in Pakistan as a living symbol of courage and resistance. Her work inspires anyone fighting for justice and equality. She demonstrated that words can be powerful weapons against oppression.
Ek mauhoom sa rishta hai so rakhna is ko
Kishwar Nahid
Tum jahaan jaao samajh lena wahi ham bhi the
Her poetry cuts through darkness to create light, offering hope to those who feel voiceless. The echoes of “Hum Gunehgar Auraten” continue to reverberate through time, reminding each generation that speaking truth requires courage, but silence carries a far greater cost. Her legacy teaches us that literature can change consciousness, challenge power structures, and ultimately transform society itself.
Also Read: Saghar Siddiqui: Footpath Emperor Whose Poetry Echoed Pain and Love
You can connect with DNN24 on Facebook, Twitter, and Instagram and subscribe to our YouTube channel.